2012/10/19

オペラ座の怪人

「オペラ座の怪人」を、観てきました。
「もう少し安くなってるチケットないかなー?」とか、「そのうち・・・・。」なんてことを考えてたら、「シカゴ」のようなことが起きてしまう(気がついたら、講演が終了していた、観たかったのに、タイミングを見てただけだったのに:涙)。
ということで、あれ以来、よくチケットのお値段サイトと座席を、見比べることが多くなりました。

そして、今回観ることになった、「オペラ座の怪人」。大昔に「観た」ことはあるはずなのですが、まったく内容は頭になく、「観たけど、あまり意味がわからなかった。」、ことだけは覚えている。。。
それでも、「王道」「ロンドンにいるからには」ということで、再チャレンジをしてきました。もちろん、前日にはネットであらすじを予習チェック。帰ってきてからも再チェックで復習(ネット万歳です)。
半分だけの仮面

有名な、「ダーン、ダダダダーン」の音楽とともに(笑)、豪華なセットと踊りと歌!鳥肌ものでした!!一人だからと、迷いに迷ったけど、行ってよかった!
それにしても、「半分だけの仮面」どうやって、あんなにぴったりつけられるのかしら?

ちなみに、「オペラ座の怪人」は、英語「phantom of the opera」。「phantom(怪人)」を、「パントム」だと勝手に読んで、そのままお友達のShiさんに、「パントム行くんですよー。」ってメールしたら、「みきさん、ファントムです。パントムじゃないです。」と、訂正されてしまいました。。。。
勝手に、「H」を省き、「P」からということで、「パ」と読んでしまってました。。。。

「って、Shiさんに言われてしまったのよね。」と彼に言うと、「気付いてたよ。」とのこと。何でも、「僕はイギリス人じゃないから、別に僕が発音訂正するのもどうかと思って・・・。」とのこと。そうでしたか、お気付きだったんですね。ありがたい心遣い、どうもありがとう。


0 件のコメント:

コメントを投稿